segunda-feira, 9 de abril de 2012

Pequeno Guia de Pronúncia do Idioma Hebraico

Para quem já se arriscou, aprender hebraico, por si só, é um desafio imensurável.

Já aqueles que não se atreveram (ainda), o costume para seguir algum texto são as cohecidas e enigmáticas transliterações.

Eu explico: conhecidas porque vemos todo mundo ler, principalmente em sinagogas. Enigmático porque mesmo estando ali, na nossa frente, não entendemos como a pronúncia sai tão estranha!



Basicamente, o que se fez foi uma convenção informal de como as letras que não tem representação em nossa língua seriam lidas. Dessa forma, trazemos aqui em primeira mão o nosso guia para você, a partir de agora, entender ao menos os estranhos fonemas que são utilizados!



Então, vamos lá!


- CH sempre tem som de RR, como em CARRO, ou da letra J espanhola, como em JUAN.
Ex.: madriCH, CHaniCHim

- R é sempre pronunciado como em ARARA, nunca como em RATO.

Ex.: eRetz, midbaR

- A nunca é pronunciado como em BANANA, sempre como em ARTE.
Ex.: katAn, shoshAna

- M é sempre como em MAMÃE, nunca com em TAMBÉM .
Ex.: aM, sheM

- N é pronunciado como em NARIZ, nunca como em PAN.
Ex.: maloN, kataN

- S, como em SAPO, nunca como em ASA.
Ex.: peSach, matóS

- L, como em LUA, e não como em BRASIL.
Ex.: hilleL, koteL

- G = G, exceto antes do E e do I, quando é GUE e GUI.

Ex.: Gilad, Geshem

- TZ como o ZZ de PIZZA.
Ex.: ereTZ, TZadik

- SH = X com som de Xis meeeesmo.
Ex.: SHalom, roSH haSHaná


Espero que tenha ajudado!
Podem ficar tranquilo que, até a viagem,
disponibilizaremos algumas palavras e frases também!

(agradecimentos à Claudio Daylac pela explicação)


Nenhum comentário:

Postar um comentário